Podcast #32, 02/22/06. Show Notes: Last podcast in English. No music, announcement only. Time: 2:16, Size: 1.6 Mg.
Show Links:
- Direct Link to the Show: [ Link ]
- Send your thoughts, comments and questions: [ Email ]
- Billy V’s Hawaiian Podcast: [ Link ]
- DoctorTrey.com: [ Link ]
This is the last NahenaheNet podcast that I will record in English, at least for the foreseeable future. The next complete podcast and all subsequent ones will be ma ka ‘ōlelo Hawai‘i wale nō, that is in the Hawaiian language only. I will post a summary in English of what I discuss on the podcast listing on Nahenahe.net, but it will not be a complete translation. I did not make this decision lightly, and will discuss it in more depth here later. The Nahenahe.net blog itself will continue to be in English.
Mahalo to everyone who participated in the poll, but in the end, the decision was ultimately mine to make. Mahalo for your understanding and (hopefully) continued support.


Aloha Keola,
Great podcast! Sorry to hear you’re going pure 100% ‘olelo Hawaii. I’ll still listen in, but of course I’ll understand much less.
Malama pono,
Piko
http://www.HawaiianConcertGuide.com
Dear Sir:
I found out about your podcast from an An tImeall podcast in Irish. I don’t speak a word of Hawaiian, but I am subscribing because I want my children to have the sound of all languages in their ears while they are young to make it easier to learn later. It sounds like your old format could have helped to teach, but I am behind your decision to broadcast in Hawaiian. After all, “Tir gan teanga, tir gan anaid.” A country without its’ language is a country without its’ soul. And a people without their language lose much, even when people are within another nation.
Best wishes in your endeavours,
Katherine Mathis
Mahalo e Piko, agus go raibh míle maith agat a Khatherine!